我叫卡卡,一個在台灣生活了七年的大馬女孩。
愛旅遊 │ 愛美食 │ 愛逛街 │ 愛港劇 │ 愛分享
我不是專業blogger,但我只是愛sharing。

單純就愛吃吃喝喝到處走走看看世界感受生活,然後寫一堆囉理吧索的廢文。
沒事就愛在家裡煲劇,特別是港劇。就是一個典型被港劇薰陶長大的小孩啊!

活動企劃 文案撰寫 產品行銷 部落客邀約 歡迎洽談
casuarina2004@gmail.com
taurusprincess20@gmail.com

2016年5月18日星期三

關於文件驗證


這篇拖了好久啊!!!!
今天要來說說「文件驗證」

首先,先說一下公證文件。
當然是要找公證人去做,
要搞清楚一件事就是
# 公證人 Notary Public (Notari Awam) ≠ 宣誓官 Oath (Sumpah)





---------------------------------------- 關於公證人 ----------------------------------------


Q:What is the difference between a Notary Public and Commissioner for Oaths in Malaysia?
請問公證人 & 宣示館的差別是甚麼?
A:A Notary Public attests documents or sworn statements for foreign use (outside Malaysia) and a Commissioner for Oaths does the same but the use of the same is only for Malaysia.
公證人是為國外使用的文件做驗證和宣誓,而宣誓官所宣誓的文件僅供馬來西亞國內使用。

Q:請問價錢一樣嗎?
A:當然不一樣囉!差別還蠻大的!
公證人公證文件,一份文件 = 一張紙 一個簽名 RM25,所以沒事也不需要多做 XD

點擊連結 → Fees Chargeable

Q:我們平時在immigration看到的是公證人還是宣誓官呢?
A:一般上在immigration出現的都是宣誓官(sumpah) 

Q:那要到哪兒找公證人呢?
A一般公證人都是現職律師,但不是每個律師都是公證人喔!
為了不要白跑一趟,請先打電話去預約時間,再到律師樓去,因為我很緊急需要文件公證,所以我也是打了好幾家才找到有一個公證律師有在辦公室才過去。

點擊連結 → List of Notary Public Kuala Lumpur


---------------------------------------- 關於就職證明驗證 ----------------------------------------


Q:請問申請工作的甚麼文件是需要公證人做公證的呢?
A:就職證明~

Q:文件除了公證還需要做些甚麼呢?
1. 就職證明公證完之後就要帶到外交部去做認證。
2. 然後到 KWSP 列印工作期間的 EPF 證明。
3. 最後再帶著就職證明+EPF證明到駐馬來西亞台北經濟文化辦事處(以下稱「台辦」)。

Q:EPF證明需要驗證嗎?
A:不需要

Q:就職證明需要用甚麼語言?
A:英文 / 馬來西亞&台灣通用


---------------------------------------- 關於學校文件驗證 ----------------------------------------


Q:除了就職證明,還有甚麼需要做驗證的嗎?
A中學畢業證書、學校發出來的相關文件

Q:以上文件需要拿到公證人那嗎?
A:不需要

畢業證書 & 學校發出來的相關文件驗證程序如下:
1. 如果文件是只有中文或者馬來文,必須先翻譯。
2. 翻譯好的文件,拿到 (1) 教育部 & (2) 外交部 做驗證 (Certified Truth Copy)
3. 最後再到駐馬來西亞台北經濟文化辦事處(以下稱「台辦」)。


---------------------------------------- 關於文件翻譯 ----------------------------------------


Q:所有文件都必須要英文嗎?
A:是的 / 文件可以接受雙語,但一定要有英文 / 

Q:沒有英文的文件該如何處理?
A:馬來文或中文文件,必須拿到翻譯社翻譯成英文才能使用,雙語文件(含英文)可以直接做驗證。

Q:請問要到哪裡翻譯?可以自己翻譯嗎?
A:不能自己翻譯,根據外交部的官網所提供的資訊,翻譯文件必須如下:

The endorsement of documents which have been translated from Malay to another language or otherwise, need to be translated by one of the following:-
- Translator/ Malaysian Court Translator; 馬來西亞法院的翻譯人員
- The Institute of Language and Literature (‘Dewan Bahasa & Pustaka’ (DBP); 國家語文出版局
- Malaysian National Institute of Translation (Institut Terjemahan Negara Malaysia)
        or; 馬來西亞國家翻譯院
- Translator whom appointed/ certified by foreign Embassy/ High Commission to Malaysia. 任何由外國大使館委任或認證的翻譯人員

(翻譯這個程序因為我沒有經歷過,所以只能提供收集回來的資訊作為參考)

Q:翻譯後的文件就能直接使用嗎?
A:不能,必須要拿到外交部&教育部驗證



---------------------------------------- CONCLUSION ----------------------------------------


所有的文件拿到教育部作驗證之后,必須到外交部蓋章,然後再拿到台辦認證。

所有檢附的文件都必須經過驗證/公證,再拿到台辦做文件證明。




文件在台辦 驗證完以後,文件背面就會被貼上這樣的一張紙。
茲證明該文件的真實性。

相關聯絡:

駐馬來西亞台北經濟文化辦事處 Taipei Economic and Cultural Office
Level 7,Menara Yayasan Tun Razak, 200 Jalan Bukit Bintang, Kuala Lumpur
+603-21614439 / +603-21615508
teco@po.jaring.my
http://www.taiwanembassy.org/MY/

教育部 Ministry of Education
Kompleks Kerajaan Parcel E dan Presint 5 Putrajaya
http://www.moe.gov.my/

外交部 Ministry of Foreign Affair
Wisma Putra, No 1, Jalan Wisma Putra, Precinct 2, 62602 PUTRAJAYA
+603-8000 8000
http://www.kln.gov.my/web/guest/home


更多相關訊息:
                    

10 条评论:

Angie Ng❤ 说...

你好,
請問如果文憑只有英文版本,
經教育部和外交部驗證以後,
需要翻譯成中文拿去台辦驗證嗎?
還是用英文的就可以了?javascript:void(0)
謝謝。

Casuarina 卡卡 说...

英文文件就不需要翻譯羅~ :)

Mike Ron 说...

學姐你好 請問文件驗證一定要本人去弄嗎 還是可以找人代替處理?

Casuarina 卡卡 说...

原則上是要本人 但你可以打去詢問看看

Cheah Soon Oon 说...

可以email 我吗? cheahsoon_93@hotmail.my 我有些事情关于在台湾工作想问问你,这样比较方便~ 谢谢你

Casuarina 卡卡 说...

請問你有甚麼問題,其實都可以在這裡問喔!
如果我可以解答的,我都會在這裡解答唷~

GSK 说...

你好,我有份多年前在申請大學入學時去驗證的在馬學院學歷(想作為「他國成長經驗用」),不知你知不知道這份驗證有無期限限制?感謝

Casuarina 卡卡 说...

原則上是應該可以的
但還是打去勞動部問比較保險

joey 说...

不好意思, 想請問基本上您是到了臺灣才寻找工作還是先在馬來西亞找了才處理所有文件然後去臺灣?

joey 说...

因爲我現在是在英國就讀硕士, 所以想畢業了再去臺灣工作, 所以大概想知道我必須要在馬來西亞先找到工作還是去到臺灣才找比较好。如果是要在馬來西亞找的話, 是否有任何途徑讓我找呢?